China Finance Executive Council
服务热线:400-820-2536

国家税务总局关于规范税务机构及税务人员职衔英文名称的通知

  内容分类: 税务 实 效 性:现行有效
  文    号:国税发[1995]168号 发文机关:国务院
  发文日期:1995-08-30 生效日期:1995-08-30
 

各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局,扬州培训中心、长春税务学院:

  根据外交部办公厅《关于印发〈我国家机构有关人员职衔规范译法(英、法文)〉的通知》(外办发[1995]1号),税务机构及税务人员职衔英文规范译法如下:

  一、中华人民共和国国家税务总局
  STATE ADMINISTRATION OF TAXATION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 简称SAT
  局长       DOMMISSIONER(MINISTER)
  副局长      DEPUTY COMMISSIONER (VICEMINISTER)
  总经济师     CHIEF ECONOMIST
  总会计师     CHIEF ACCOUNTANT
  办公厅      THE GENERAL OFFICE
  主任       DIRECTOR-GENERAL OF THE GENERAL OFFICE
  副主任      DEPUTY DIRECTOR-GENERAL OF THE GENERAL OFFICE
  司长       DIRECTOR-GENERAL OF A DEPARTMENT
  副司长      DEPUTY DIRECTOR-GENERAL OF ADEPARTMENT
  处长       DIRECTOR OF A DIVISION
  副处长      DEPUTY DIRECTOR OF A DIVISION
  主任科员     PRINCIPAL STAFF MEMBER
  副主任科员    SENIOR STAFF MEMBER
  科员       STAFF MEMBER
  办事员      CLERK
  巡视员      COUNSEL
  助理巡视员    ASSISTANT COUNSEL
  调研员      CONSULTANT
  助理调研员    ASSISTANT CONSULTANT

  二、省及省以下国家税务局
  某省国家税务局
  ××(省名)   PROVINCIAL OFFICE, SAT
  某自治区国家税务局
  ××(自治区名) AUTONOMOUS REGION OFFICE, SAT
  某市国家税务局
  ××(市名)   MUNICIPAL OFFICE, SAT
  某县国家税务局
  ××(县名)   COUNTY OFFICE, SAT
  某区国家税务局
  ××(区名)   DISTRICT OFFICE, SAT

  局长       DIRECTOR
  副局长      DEPUTY DIRECTOR
  总经济师     CHIEF ECONOMIST
  总会计师     CHIEF ACCOUNTANT
  局长助理     ASSISTANT DIRECTOR
  巡视员      COUNSEL
  助理巡视员    ASSISTANT COUNSEL
  调研员      CONSULTANT
  助理调研员    ASSISTANT CONSULTANT
  科长       SECTION CHIEF
  副科长      DEPUTY SECTION CHIEF
  股长       HEAD OF GROUP
  副股长      DEPUTY HEAD OF GROUP

  三、省、自治区、直辖市、县(市)、地区地方税务局(译法供参考)
  LOCAL TAXATION BUREAU OF A PROVINCE,AUTONOMOUS REGION,MUNICIPALITY DIRECTLY UNDER STATE COUNCIL,COUNTY(MUNICIPALITY),OR A DISTRICT
  局长       DIRECTOR
  副局长      DEPUTY DIRECTOR

  特此通知。
 

友情链接: 御财府 L-councli 上海税务局 国家税务总局

Copyright © 2008-2024 协同共享企业服务(上海)股份有限公司版权所有
China Finance Executive Council (F-Council)为协同共享企业服务(上海)股份有限公司旗下服务品牌
网站备案/许可证号:沪ICP备15031503号-1


   FCouncil

   御财府